Dubai
Belangrijke Arabische uitdrukkingen https://www.visitdubai.com/nl/articles/arabic-essentials 20170507T103337 20170507T204030:636297864301394251 Erfgoed & cultuur

Dubai met het oog op de taal: belangrijke Arabische uitdrukkingen


Dubai is er trots op een meertalige bestemming te zijn, waar zowel Engels als Arabisch de officiële voertalen zijn. Hoewel Engelssprekende bezoekers geen enkel probleem zullen hebben in de stad, zult u er profijt van hebben om een paar woorden Arabisch te kennen. Dan scoort u extra punten bij plaatselijke inwoners en expats en verlopen interculturele interacties net wat soepeler. Bovendien zitten er een paar uitdrukkingen bij die u zelfs in uw eigen taal zult willen gebruiken. Klaar? Yallah! (Kom op, we gaan!).


Hoe zegt men 'alstublieft' en 'dank u wel' in het Arabisch:

‘Min fadlak’ (vrouwelijk); ‘min fadlak’ (mannelijk) – alstublieft
'Shukrun'– dankuwel

Dankzij de buitengewoon beleefde ingesproken berichten die worden omgeroepen in de metrostations, zijn dit de woorden die toeristen waarschijnlijk snel op zullen pikken. Gebruik deze woorden wanneer u iets koopt in de souk, deze kleine moeite wordt altijd gewaardeerd.


Hoe zegt men 'ja' en 'nee' in het Arabisch:

'Na’am'  – ja
‘La' – nee


Essentiële woorden die als ze gepaard gaan met een glimlach, elke reiziger een handje zullen helpen met de dagelijkse communicatie.


Begroetingen in het Arabisch:

'Marhaba'– hallo
‘Maasalaamah' - tot ziens of in vrede

De meest voorkomende begroetingen: informeel maar niet te intiem. ‘Ahlan wa sahlan’ ('welkom') wordt gebruikt bij formelere begroetingen en kan worden verkort tot 'ahlan' in de meeste situaties. ‘Wada’an’ is een wat informeler manier van gedag zeggen.


Overige handige uitdrukkingen:

'Yallah' - Altijd handig en betekent 'kom op' 'snel' 'ga'

Krijgt extra effect samen met ‘jeldi, jeldi’ ('snel, snel'). Dit is een bevel en bedoeld voor als u uw reispartner wil laten opschieten, Nooit gebruiken voor de bediening in een restaurant of andere onbekenden.

'Khalas' – stop, klaar

Een eenvoudig woordje, maar superhandig als u uw taxi ergens wilt laten stoppen of wilt aangeven dat u klaar bent met eten

'Affwaan' – sorry, pardon

Onmisbaar voor als u zich door een menigte wilt bewegen, even van tafel gaat of die net even iets te enthousiaste pashmina-verkoper in de souk wilt afwimpelen.

'Mabroek' - gefeliciteerd

de letterlijke vertaling van dit woord is 'gefeliciteerd', maar het wordt meer als een soort positieve bevestiging gebruikt in een normaal gesprek, zoals bijvoorbeeld 'okee, prima'.

'Habibi' (mannelijk) en 'Habibti' (vrouwelijk) – schat, lieveling

Dit is een woord dat de meeste expats meteen aan hun woordenschat toevoegen, want het is leuk en grappig om te zeggen. Let op hoe vaak je het voorbij hoort komen in moderne Arabische popsongs (hint: heel vaak)

'In sh'Allah' – Als God het wil

Waarschijnlijk de meest dubbelzinnige uitdrukking die er bestaat. 'In sh'Allah' kan gebruikt worden om te reageren op elke willekeurige vraag waar men geen antwoord op kan of wenst te geven. 'Maashallah' ('wat God wenst') wordt op soortgelijke manier gebruikt. Bijvoorbeeld; “Is mijn pak morgen klaar?” “In sh'Allah.” “Betekent dat nou ja of nee?” “Maashallah.”

788888

479
Dutch Dubai Corporation of Tourism & Commerce Marketing

Reservering widget

Hotels en vluchten zoeken

Vluchten zoeken

Mogelijk vindt u het volgende ook interessant
Dubai Museum Musea in Dubai
Een leerzame vesting
Bekijk de schatten in het Dubai Museum
Al Makan De keuken van de Emiraten
De smaak van traditie
Comfort food in het moderne Madinat Jumeirah
Cocoa Room Een gloednieuwe foodtrend
Cocoa Room
Ontbijtverwennerij
Habtoor Grand Beach Club Lounge op het strand
Het luxe leventje
Ontspan bij Habtoor Grand Beach Club
Legoland Water Park Pretparken en waterparken
Legoland Water Park
Spetter vrolijk rond in dit kindvriendelijke waterpark