Top
logo image
Frases árabes essenciais https://www.visitdubai.com/pt/articles/arabic-essentials 20170827T165821 20170827T174351:636394526318905705 Herança e cultura

Foco na língua do Dubai: frases árabes essenciais


O Dubai tem orgulho em ser um destino multilíngue, tendo o inglês e o árabe como línguas oficiais. Os visitantes que falem inglês podem até não ter problemas durante a sua estadia, mas saber algumas palavras e frases árabes básicas irá impressionar os moradores locais e expatriados, tornando as interações interculturais um pouco mais simples. Além disso, com certeza irá descobrir algumas frases divertidas que ficará contente por poder introduzir no seu próprio idioma. A postos? Yallah! (Vamos!).


Como dizer "se faz favor" e "obrigado" em árabe:

"Min fadlak" (feminino); "min fadlak" (masculino) – se faz favor
"Shukrun"– obrigado

Estas são as primeiras palavras que os turistas tendem a aprender graças às mensagens automáticas extremamente cordiais recebidas através dos sistemas de anúncios públicos nas estações de metro. Pratique-as quando fizer compras no souk – este pequeno gesto é sempre apreciado.


Como dizer 'sim' e 'não' em árabe:

"Na’am"  – sim "La" – não O básico que, quando acompanhado por um sorriso, irá ajudar qualquer viajante nas suas interações diárias.





Como cumprimentar as pessoas em árabe:

"Marhaba"– olá
"Maasalaamah" - adeus ou vá em paz

As saudações mais comuns com que os visitantes se irão deparar, são casuais, sem serem muito íntimas. "Ahlan wa sahlan" ("bem-vindo") também é usado em reuniões mais formais e pode ser encurtado para "ahlan" para adaptar-se à maioria dos cenários. "Wada’an" é mais casual.


Outras frases úteis:

"Yallah" - Uma frase geral que significa '"vamos", "despacha-te" ou "anda"

Use com "jeldi, jeldi" ("depressa, depressa") para intensificar o seu impacto. Esta é uma frase imperativa e será adequada quando quiser que o seu colega de viagem se despache, por exemplo, mas não será adequada num restaurante quando se dirige a um empregado ou a estranhos.

"Khalas" –para, termina ou feito

Uma palavra simples, mas bastante útil, quando quiser que o condutor de táxi pare num local específico ou quando quiser indicar que terminou a sua refeição.

"Affwaan" – desculpe, se faz favor

Uma frase essencial para quando quer avançar, mover-se por entre multidões, sair temporariamente da mesa ou impedir que aquele vendedor de pashminas demasiado entusiástico no souk o continue a importunar.

"Mabrook" - parabéns

Apesar de este termo significar "parabéns", é frequentemente utilizado como uma afirmação positiva numa conversa normal, semelhante a "ótimo".

"Habibi" (masculino) e "Habibti" (feminino) – minha querida, meu amor

O termo ternurento que a maioria dos expatriados introduz imediatamente no seu léxico, é uma adição amistosa ao vocabulário e divertida de pronunciar. Mantenha-se atento às canções pop arábicas para ver com que frequência este termo aparece (nem vale a pena mencionar que é bastante).

"In sh'Allah" – se for a vontade de Alá

Possivelmente a frase menos dúbia existente. "In sh'Allah" pode ser utilizado para responder a qualquer questão que o destinatário não pode ou prefere não responder. "Maashallah" ("o que Alá desejar") é utilizado de forma semelhante. Por exemplo: “A minha limpeza a seco vai estar pronta amanhã?” “In sh'Allah”. “Isso é um sim ou um não?” “Maashallah”.

788888

506
banner image
Portuguese Dubai Corporation of Tourism & Commerce Marketing

Faça download agora

16+ anos 0-15 aos
CONCLUÍDO
Também é capaz de gostar
Кафе Zaroob Restaurantes
Vamos para as ruas
Favoritos árabes no Zaroob
XVA Gallery Art Hotel & Café Cafés e padarias
Arte comestível
Visite o Café do XVA Art Hotel